Raperin, Seyda Perinçek - Gava Tü Çu (Gava Tu Çû) Türkçe ve Kürtçe Şarkı Sözleri

Seyda Perinçek ve Raperin tarafından seslendirilen Gava Tu Çû (Sen Gittiğin Vakit) parçasının Kürtçe sözleri ve Türkçe çevirisi…


KÜRTÇE SÖZLERİ

Gava tu çû dil ma li dû,
Ez û ez man rûbirû.
Evîn dijwar e tev pêt û ar e,
Birînên xedar mane bêçare.
Bi hêvî bûm min gotê were,
Min ji ku zanîbû tu venagere?

Ez canê te bûm, tu ne cana min bû
Ji te qetandin bo min mirin bû.
Ez nêzî te bûm tu dûrî min bû,
Ez tim ê te bûm tu ya yekî din bû.
Ez mirî me tu zindî ye,
Min ji ku zanîbû te min kuştiye?

Ez Memê te bûm tu nebû Zîn
Gava tu çû, bûm har û dîn.
Ketim ranebûm carek şa nebûm,
Ên ku min dikuşt xeyalên te bûn.
Dilê min sêwî êşeke bêdawî,
Nema zindî dibin hêviyên mirî..


TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

Sen gittiğin vakit kalbim ardında kaldı,
Yalnız başıma kala kaldım
Aşk zordur, kordur, ateştir
Derin yaralarım dermansız kalmıştır.
Umutluydum ona “gel” dedim
Nerden bilebilirdim ki dönmeyeceğini!

Ben senin canındım da sen benim canım değil miydin!
Senden ayrılmak bana ölüm gibiydi
Ben sana yaklaşırken sen hep uzaklaşıyordun.
Ben hep senindim sense hep bir başkasının
Ben ölüyüm, sen diri
Nerden bilebilirdim ki beni senin öldürdüğünü!

Ben Mem’indim sen Zîn’im olmadın
Sen gittiğin vakit deli oldum
Düştüm ve kalkamadım, mutlu olamadım bir daha
Beni öldüren senin hayalindi
Yetim yüreğimde sonsuz bir acı.
Dirilmez artık ölü umutlar…


Yukarıda şarkının Kürtçe sözleri, Kürt alfabesiyle yazılmış şekilde yer almaktadır. Dilerseniz Kürtçe şarkı sözlerinin Türkçe alfabeye göre okunuşunu aşağıdan inceleyebilirsiniz.

KÜRTÇE SÖZLERİN OKUNUŞU

Gava tü çu dıl ma lı du,
Ez u ez man rubıru.
Evin dıjwar e tev pêt u ar e,
Bırinên xedar mane bêçare.
Bı hêvi bum mın gotê were,
Mın jı kü zanibu tü venagere?

Ez canê te bum, tü ne cana mın bu
Jı te qetandın bo mın mırın bu.
Ez nêzi te bum tü duri mın bu,
Ez tım ê te bum tü ya yeki dın bu.
Ez mıri me tü zındi ye,
Mın jı kü zanibu te mın küştıye?

Ez Memê te bum tü nebu Zin
Gava tü çu, bum har u din.
Ketım ranebum carek şa nebum,
Ên kü mın dıküşt xeyalên te bun.
Dılê mın sêwi êşeke bêdawi,
Nema zındi dıbın hêvıyên mıri..

Kürtçe Bilgi'yi
Sitemizde yer alan şarkı çevirileri gönüllü arkadaşlarımız tarafından hazırlanmaktadır. Bu nedenle bazı çevirilerde hatalar olabilmektedir. Bazı şarkılar ise çevirisi yapıldığında anlamını kaybedebiliyor. Bulduğunuz hataları veya çevirisi henüz yapılmamış şarkılarının çevirilerini, yorum kısmını kullanarak bize bildirebilirsiniz.


ŞARKI SÖZÜNE AİT ARAMA ETİKETLERİ

ZİYARETÇİ YORUMLARI - 2 YORUM
  1. SonqüL dedi ki:

    Say ki mahşer günüdür ..
    OrtaLıqa düşmüş Senii Arıyorum …

  2. Bora dedi ki:

    Her dinlediğimde ağlatıyor beni..Kürt olmak gerekmiyor şarkıdaki acıyı hissedebilmek için..

YORUM YAZ